街中のおかしな英語 その2!
- 2014/02/10
- 12:08
町を歩いていて嫌でも目に付くおかしな英語集!第1弾はイングリッシュヘルパーのHPで紹介させていただきましたが(http://www.englishhelper.net/native_check.htm)第2弾もいきたいと思います!
まずはこれ
見た瞬間目が点になりました!思わずWTF(マジかよ)と声に出してつぶやいてしまいました。
おわかりですか?Weedとはマリファナの陰語でかなりよく用いられている言葉です。アメリカ合衆国ではオバマ大統領も合法化を推進する発言をするなどかなり寛容になりつつありますがここ日本ではもちろん非合法。ヘアサロンの名前にするのは多少刺激が強いネーミングです。外国人がみたらオランダのアムステルダムのいわゆるコーヒーショップのヘアサロン版か?などと勘違いしかねません。気をつけたいところです。
お次はこれ!
この会社の海外展開時にはかなり苦労することでしょう。(もうしてたらごめんなさい)NIPとはいわゆる日本人の蔑称のJAPに輪をかけて悪い言葉とされています。所謂Politically Correct(政治的公正)を重視するアメリカ人などは絶句することでしょう。外国人にWhere do you work?(どこで働いてるの?)やWhat do you do for living?(ご職業は何ですか?)と聞かれI am a NIP employee.(私は日本人野郎の従業員です)と胸を張って応えるとドン引きされますのでくれぐれも注意したいものです。
ネイティブチェック・プルーフリーディング・英文文章校正のご依頼は
http://www.englishhelper.net/mailform/
から!
まずはこれ
見た瞬間目が点になりました!思わずWTF(マジかよ)と声に出してつぶやいてしまいました。
おわかりですか?Weedとはマリファナの陰語でかなりよく用いられている言葉です。アメリカ合衆国ではオバマ大統領も合法化を推進する発言をするなどかなり寛容になりつつありますがここ日本ではもちろん非合法。ヘアサロンの名前にするのは多少刺激が強いネーミングです。外国人がみたらオランダのアムステルダムのいわゆるコーヒーショップのヘアサロン版か?などと勘違いしかねません。気をつけたいところです。
お次はこれ!
この会社の海外展開時にはかなり苦労することでしょう。(もうしてたらごめんなさい)NIPとはいわゆる日本人の蔑称のJAPに輪をかけて悪い言葉とされています。所謂Politically Correct(政治的公正)を重視するアメリカ人などは絶句することでしょう。外国人にWhere do you work?(どこで働いてるの?)やWhat do you do for living?(ご職業は何ですか?)と聞かれI am a NIP employee.(私は日本人野郎の従業員です)と胸を張って応えるとドン引きされますのでくれぐれも注意したいものです。
ネイティブチェック・プルーフリーディング・英文文章校正のご依頼は
http://www.englishhelper.net/mailform/
から!
スポンサーサイト
- テーマ: 英語・英会話学習
- ジャンル:学校・教育
- カテゴリ:街中のおかしな英語
- CM:0
- TB:0